|
| |
The MPRC, le CPRM: space, activités, people
BY Taras
Here's a question for you: Since Paganism is a term that decribes many different beliefs and practices, how do you create a resource centre that tries to offer something to every Pagan in the city? Un endroit, disons, dans lequel une personne pourrait trouver non seulement des livres s'addressant aux sujets païens, mais aussi des renseignements appartenant aux groupes païens, en plus d'une espace pour conduire des classes, des discussions, et même des rituels. This is not an easy question to answer, apparently, because there's only one such centre on the Eastern Seabord of North America. Et ce centre est aussi le seul situé au Canada (mais c'est possible qu'il y aura un autre avant la fin de l'année!).
This resource centre, of course, is le Centre de ressources païen de Montréal (CRPM), the Montreal Pagan Resource Centre (MPRC).
Situé dans le centre-ville de Montréal, le CRPM est un endroit où on peut s'assoir confortablement et lire, soit pour obtenir des renseignements, pour étudier, ou pour le simple plaisir, un ou plusieurs des livres que nous avons dans notre bibliothèque. It is entirely volunteer-run, and all of the books on our shelves are the result of donations. Même ceux que nous avons acheté nous-mêmes ont été obtenus grâce à l'argent donné généreusement par ceux qui utilisent les resources du centre. Also at the MPRC you can obtain information about various Pagan groups in the area, as well as any upcoming activities being offered. Vous seriez aussi capable de rencontrer quelqu'un et discuter de question générale concernant le paganisme.
The Centre also offers two rooms, one large and one smaller, for rituals, classes, discussions, even the occasional artistic event.
Nous offrons en plus des activités s'addressant à la communauté païenne. Both the popular Pagan Tea Time and the Pagan Book Club may have stopped meeting for a while, but now they're back! (On espère aussi avoir une rencontre pour discuter d'un livre écrit en français cette année.) We had a Samhain Fair last year, and are holding a Beltane Fair this year, which we're trying to make into annual traditions. Nous sommes en train de planifier d'autres événements, toujours cherchant encore des meilleurs façons de répondre aux besoins de la communauté païenne de Montréal.
But the story of the Centre, as you might expect, is one of not only success, but also its fair share of hardship. Nous n'avons pas toujours été aussi bien organisés que nous aimerions l'être, mais nous sommes en train de corriger ceci. Some of our activities, such as the monthly Friendship Rituals and the Pagan Café, were discontinued, but again we're doing our best to try and bring these back. Ainsi, certains bénévoles qui étaient avec nous depuis le début sont partis pour faire autres choses.
So I'd like to end this summary on a personal note by extending our hearfelt gratitude to anyone who has ever helped out the MPRC, be it through volunteering in the Centre itself, organising an activity, donating time or money or books or countless other things, or even just offering us a helpful suggestion. C'est la générosité des personnes qui fait toute la différence. Thank you.
Toute personne ayant une idée pour améliorer notre Centre, voulant être bénévole ou diriger une activité, ou ayant un commentaire, est encouragée de nous contacter.
Montreal Pagan Resource Centre / Centre de ressources païen de Montréal
1928 rue Ste-Cathérine Ouest
Montréal, Qc
H3H 1M4
(514) 994-3310
Taras is a member of the Board of Directors of the MPRC (2003-2004), et ceci est la première fois depuis quatorze années qu'il essaye d'écrire en français.
© 2003. This article appeared in the May Day 2003 issue of WynterGreene. Permission to reprint, with full credit, must be granted by the author. If you would like to reprint this article, please email Wyntergreene.
© 2003. Cet article a été publié dans le numéro May Day 2003 de Wyntergreene. La copie de cet article ne peut être autorisée qu'avec notre permission. Si vous désirez utiliser cet article, prière de contacter Wyntergreene.
|
|
|
|
|
|